Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
casper tavernello
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - casper tavernello
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 61 - 80 d'aproximadament 1165
<<
Anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
••
24
•••
Següent
>>
9
Idioma orígen
Mãe, amo-te
Mãe, amo-te
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Traduccions finalitzades
Mama, volim te
Mamma, ti voglio bene
Anya szeretlek
ΜητÎÏα, σε αγάπω.
Patrino, mi amas vin
Äiti
أمي, Ø£Øبّك
Mama, volim te
Mutter, Ich liebe dich
Mama
mama, et vull
Mater, te amo
Anne, seni seviyorum
Mama, ik hou van je
Мама,Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ
Мамо, обичам те.
Мамо, те Ñакам
Mor, Jeg elsker dig
ママã€æ„›ã—ã¦ã‚‹ã€‚
媽媽,我愛ä½
Matko, kocham cie
妈妈,我爱ä½
Maman, je t'aime
×ימ×,×× ×™ ×והב ×ותך
Mama, të dua shumë
Mor, jag älskar dig
Mor
Mama, mám ťa rád
엄마, 사랑해요
Mamma, eg elski teg
Mami, mám tě rád
Ema, ma armastan sind
SoSoy, qamuSHa'.
Mother, I love you..
Mamma
Mama, aš tave myliu
Dayê ez ji te hezdikim.
Mãe, eu te amo.
Ma, ek is lief vir jou
A Mhaim
مادر, تو را دوست دارم
أمي ØŒ Ø£Øبّك
Okaasan, aishiteru!
Mamo, kocham CiÄ™
mater ,te amo
Mutti, ich liebe dich
anne,seni seviyorum.
mama szeretlek
Mamma, ti voglio bene
Ibu, aku sayang kamu
Μαμά, σ’ αγαπώ
妈妈
mama
patrino, mi amas vin
mama
mama
mama, te iubesc
moeder, ek het jou lief
Moeder, ik hou van je
mama, te amo
17
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
ME MUITO AMOR POR VOCE
ME MUITO AMOR POR VOCE
Traduccions finalitzades
Jag har mycket kärlek till dig.
28
Idioma orígen
ego sum lux et veritas et vita
ego sum lux et veritas et vita
fuente: RUBEN DARIO, CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA
muchas gracias
Gimena
Traduccions finalitzades
I am the light and the truth and the ...
Yo soy la luz y la verdad y la vida.
73
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Έι, όταν κάποιος σου μιλάει στο facebook
Έι, όταν κάποιος σου μιλάει στο facebook ακοÏγεται Îνας άλλος ήχος από αυτόν που ακουγόταν!:D
help please ^^
b.e.:"ei otan kapoios so milaeii st fb akogetaii enas allos hxos ap auton po akogotan.! :D"
Traduccions finalitzades
Sonido de Facebook
Som do Facebook.
Sound of Facebook
18
Idioma orígen
Skorpioner går ensamma.
Skorpioner går ensamma.
Ska ha texten till en tatuering.
Traduccions finalitzades
Scorpios walk alone.
Scorpiones soli ambulant.
16
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
And when you smile.
And when you smile.
portugues do brasil
Traduccions finalitzades
E quando você sorri...
119
Idioma orígen
Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επÎÏ„Ïεψε την...
Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επÎÏ„Ïεψε την αÏξηση του Î¼Î¹ÏƒÎ¸Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ ηλιαστών, οπαδών του ΚλÎωνα στο μεγαλÏτεÏο μÎÏος τους, από δÏο σε Ï„Ïεις οβολοÏÏ‚.
I have doubts especially in ηλιαστών,
for the dictionary explains it as [sunstroke]
but i think it is related to the ancient greek People's Court (Ηλιαία). So it may mean (judge)
Moreover, when I googled, I found more but indecisive:
I also found it has a feminine gender
so can I transalte it into (judge or judge from people)
Traduccions finalitzades
Ancient Greece
Grécia Antiga
28
Idioma orígen
Apenas os bravos vivem para sempre!
Apenas os bravos vivem para sempre!
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Traduccions finalitzades
Bara de modiga lever för evigt!
Kun de modige lever for evigt!
Bare de modige lever for alltid!
68
Idioma orígen
ربنا يخليكي ليا Ùˆ الØمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما ÙŠØرمنيش منك...بØبÙÙƒ
ربنا يخليكي ليا Ùˆ الØمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما ÙŠØرمنيش منك...بØبÙÙƒ
Rabna y5leeky lya we il7mdolah eny l2etk akhern Rabna may7rmnesh mnk .. b7beeek
Detta är skrivet på en chatt och jag förstår inte vad det står.
Traduccions finalitzades
Puisse dieu te garder près de moi
I love you
Jag älskar dig.
124
Idioma orígen
David Beckham er meget glad for deres...
David Beckham er meget glad for deres henvendelse.
Jeg har fundet ord som contact,enquiry og lignende, men jeg synes ikke at nogle af dem passer ind.
helt normal engelsk.
Traduccions finalitzades
David Beckham is very pleased to receive your letter.
192
Idioma orígen
Mandei um email para você neste ...
Mandei um email para você neste final de semana, você não respondeu. Estou sentindo você distante, acho que você não está sozinho. Eu prefiro que você seja sincero comigo, seja lá o que for, ainda digo que valeu a pena ter conhecido você.
Diacritics edited <Lilian>
Traduccions finalitzades
Jag skikade dig ett email förra helgen
133
Idioma orígen
Hej, Kibra.
Hej, Kibra. Hur är det med er? Vi mår jättebra och Melake mår bättre.
Before edits:
hej kibra hur är det med er. vi mår jätte bra och melake mår bättre.här skriver jag yohanna skloan( university of regina).
Melake Araya/Aster Semere "Här skriver jag yohanna skolan (University of Regina)." borttaget ur texten, då meningen är svårtolkad. /pias 100419.
Traduccions finalitzades
Hi, Kibra.
139
Idioma orígen
Hur mår du? Jag mår bra! När har du semester? V...
Hur mår du? Jag mår bra! När har du semester?
Vi har beställt resa till Rio de Janerio i februari, jag skulle bli glad om du kan komma dit då, så jag får träffa dig igen!
Traduccions finalitzades
Como vai? Eu vou bem!
17
Idioma orígen
Laudate pueri Dominum
Laudate pueri Dominum
Traduccions finalitzades
Louvai o Senhor, crianças.
27
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
És tu ou alguém que está a gozar?
És tu ou alguém que está a gozar?
Or: "és tu mesmo ou alguém com quem estás a gozar?", as the original text wasn't clear enough
Before edits: "Es tu ou alguem tas a gosar"
Traduccions finalitzades
Is that you or is someone else joking?
Ðто Ñ‚Ñ‹ или кто-то шутит?
Це ти, чи хтоÑÑŒ жартує?
32
Idioma orígen
Allur heimurinn óskýr, Nema þú stendur
Allur heimurinn óskýr, Nema þú stendur
Esse é um trecho de uma música ISLANDESA que gostaria de tatuar, por isso queria saber a tradução correta para o PORTUGUES.
Traduccions finalitzades
O mundo inteiro é um borrão, mas você ...
357
Idioma orígen
Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.
Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen
Traduccions finalitzades
Eu afirmo que minha esposa
795
Idioma orígen
Ich kam vor einer Frau Wirthin Haus, Man fragt...
Ich kam vor einer Frau Wirthin Haus,
Man fragt mich, wer ich wäre,
Ich bin ein armer Schwartenhals,
Ich eß und trink so gerne.
2. Man führt mich in die Stuben ein,
Da bot man mir zu trinken,
Die Augen ließ ich umher gehn,
Den Becher ließ ich sinken.
3. Man setzt mich oben an den Tisch,
Als ich ein Kaufherr wäre,
Und da es an ein Zahlen ging,
Mein Säckel stand mir leere.
4. Da ich des Nachts wollt schlafen gahn,
Man wieß mich in die Scheuer,
Da ward mir armen Schwartenhals,
Mein Lachen viel zu theuer.
5. Und da ich in die Scheuer kam,
Da hub ich an zu nisteln,
Da stachen mich die Hagendorn,
Dazu die rauhen Disteln.
6. Da ich zu Morgens früh aufstand,
Der Reif lag auf dem Dache,
Da mußt ich armer Schwartenhals
Meins Unglücks selber lachen.
7. Ich nahm mein Schwerd wohl in die Hand,
Und gürt es an die Seiten,
Ich armer mußt zu Fuße gehn,
Weil ich nicht hatt' zu reiten.
8. Ich hob mich auf und ging davon
Und macht mich auf die Straßen,
Mir kam ein reicher Kaufmanns-Sohn,
Sein Tasch mußt er mir lassen.
I found different versions of this song and I'm not sure if that's correct.
This is the version sung by Elster Silberflug to which I would like to compare:
www.4shared.com/audio/_qlRTy3g/Elster_Silberflug_-_Ich_Fahr_D.html
obs.: the file doesn't need to be dowloaded.
Traduccions finalitzades
I came to a certain Mrs. Wirthin's ...
<<
Anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
••
24
•••
Següent
>>